English

Навык №1 в системе Native-Like Fluency. Внимательность. Примеры

In Russian
Внимательность – приоритетный навык, необходимый для развития Native-Like fluency.

Правильные варианты ответов повсюду, нужно только быть внимательным. Если ждать правильного ответа, который обычно в конце учебника (поэтому можно просто подождать, пока учитель его озвучит), то можно ничего не увидеть.
Нового. Того, что находится вне текущих представлений о том, как можно, и того, что я считаю правильным или возможным.

Новое всегда находится за пределами моих компетенций, знаний, привычного для меня потока информации. Если я не заглядываю за рамки привычного, я никогда не увижу новое.

Беда в том, что люди не считают, скажем, правильное произношение – новой информацией.

Например, они всю жизнь говорили "unit economy", и все их понимали. Вокруг них люди по много раз на дню говорят "unit economics" – на встречах, в видео роликах, в текстах документов. Но они не видят, не слышат, что именно и как именно говорят люди, потому что не считают нужным быть внимательным к информации, которая совсем не нова, и они ей (по своему мнению) в совершенстве владеют. Они понимают, о чем речь и спешат ответить на то, что они поняли.
Ничего нет плохого в том, что человек много лет неправильно говорит слово. Все поймут. Уже понимают.

Только он сам не понимает, что говорит совсем не то, что имеет в виду, что не слышит себя. Не слышит, что именно говорят люди (и потому повторяет не то слово на английском, которое услышал, а то, что ему кажется, он понял).
Думая, что слышит и знает, человек отсекает любую малейшую вероятность того, что он может не слышать, не понимать, не знать (в его мире это невозможно). Таким образом, сам лишает себя возможности научиться.

Когда я говорю про внимательность, люди искренне недоумевают: что мне теперь каждую фразу проверять? Я не знаю. Я обращаю внимание на слова, которыми говорю. Если слова или связки слов не имеют смысла, то я не смогу передать суть, целостную картину.
Если слова имеют смысл только для меня (и в моей голове "unit economy" вполне нормально и красиво звучит), то я снова не смогу передать суть. Потому что не вижу, что смысловая нагрузка, которую я вкладываю в привычные и понятные мне слова, не соответствует той смысловой нагрузке, которую вкладывают люди, для кого этот язык родной или люди, для которых это профессиональная лексика.

Да, я смотрю на каждую фразу и спрашиваю себя: "Откуда это в моей голове?" или "А с чего я взяла, что это будет понятно людям?" или "А так вообще говорят?".

Мне не нужен учитель, который зачитает мне правильный ответ в конце учебника. И учебник с ответами тоже. Мне достаточно внимательно смотреть и слушать – как говорят эти люди, язык которых я изучаю?
Как звучат мои профессиональные термины на английском?

Это все примеры из жизни.
Люди, работающие в финансах, много лет говорят unit economy и искренне удивляются, что этот термин звучит как unit economics. Они никогда не обращали внимания. А когда начинают вслушиваться: "Точно! Точно unit economics везде. А я не слышал".
Врачи и научные сотрудники, представляясь на конференциях, говорят "Му speciality is pediatric dentistry". Они много лет не обращали внимания на то, что это слово – specialty. Не слышали, потому что не было причины вслушиваться в то, что и так "понятно" заранее.

Люди не могут себе представить, что здесь (в привычном и простом) для них может быть новая информация, и потому они ее не слышат.

Event-Маркетологи говорят "эвент" (ударение на "э"), хотя их американские коллеги каждый день используют это слово на всех встречах, и всегда с идеально плавильным произношением.

Ну, или "кОмпани" (вместо company) – наверное, самый частый случай.
Здесь речь совсем не про ошибки в английском. Скорее про отношение к себе, своей речи, про качество восприятия информации и качество коммуникации с людьми.

Есть люди, которые, заметив ошибку, моментально начинают совершать действия, чтобы ее исправить. Есть люди, не позволяющие себе ошибок.
Внимательность – это готовность увидеть, услышать, заметить новое (новый уровень, многослойность информации, новый нюанс, детали) в обыденном. В самих себе.

Красота – это не что-то отдельное от обыденности. Она всегда в этой самой обыденности, ее нужно только уметь видеть и воспринимать.

Каждый раз, совершая одно и то же движение, я вижу новые нюансы, которые ранее были недоступны для моего понимания. Это дает много уверенности, потому что я уже точно знаю – не показалось. Так и есть. Это есть.

Я и курс свой назвала и построила вокруг идеи Learn to Hear Every Single Word, потому что слышать ВСЁ, каждое слово, и воспринимать целостный смысл, – совсем другой опыт, нежели примерно улавливать, о чем речь, собирая знакомые английские слова в додуманные смыслы. Если я слышу, я могу повторить в точности каждое слово. Это очень просто.

Но непросто на практике. На практике люди повторяют то, что им кажется, они услышали. Не могут услышать несоответствие между тем, как они говорят и тем, как звучало в оригинале. Или начинают долго объяснять, почему они не смогли повторить, и что они имели в виду, повторяя не то.

Внимательность предполагает, что мы становимся внимательными к себе, а не ищем новые "штуки" в языке, которые только для избранных, для самых advanced, и которым "точно не учили в школе".

Себя мы уже знаем. Но, считай, и не знаем, как нам лучше учиться, как хорошо мы слышим, как слышат нас, как воспринимают нас, как сильно мы искажаем информацию, как мало/много мы воспринимаем.

Не накапливать еще больше нового, которое люди все равно от жадности сложат в блокнотики "для английского", в папки на компьютере "английский", в закладки "учить английский", чтобы никогда не открывать. Нет, достаточно стать внимательным к тому, что я уже "знаю" (или считаю, что знаю) и сразу применять.

Новое всегда требует времени, чтобы разобраться, научиться, применять. Здесь внимательность многие путают с любопытством.
"О, я это правило еще не знаю! О, вот список слов, которые для меня новые. Надо сохранить. О, а вот это что за оборот? Сделаю скриншот". Это любопытство. Нормальная, естественная человеческая черта. Просто результаты дает именно внимательность.
Внимательность – это когда человек сам задает себе вопросы, и сам ищет ответы. И сам применяет и анализирует результаты от применения.

"А почему они говорят так? А почему здесь это время?"
"А я так не говорю, а ведь просто. Я эти слова все знаю" или "Блин, я, оказывается, неправильно произношу все время это слово!"

Внимательность – это качество исследователя. Привычка ждать единственно правильного ответа в конце учебника наоборот, лишает внимательности и уверенности в себе.